<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Ehren-Dekret für - -os aus Amphipolis.</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 23</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 23 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 23</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>um 295/80</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Stadt Kos</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="1"/>[τὰ συμφέροντα λέγων καὶ] πράσσων<lb n="2"/>[τῶι δάμωι, καὶ τῶ]ν ἐντυγχανόν–<lb n="3"/>[των αὐτῶι τῶν π]ολιτᾶν ἐπιμελε[ῖ]–<lb n="4"/>[ται, δεδόχθαι τ]ῶι δάμωι· ἐπαινέσα[ι]<lb n="5"/>[τε – –<hi rend="sup">c.6</hi>– –]ον Τιμοκλεῦς Ἀμφιπο–<lb n="6"/>[λίταν ἀ]ρετᾶς ἕνεκεν καὶ εὐνοίας<lb n="7"/>[ἇς ἔχ]ει πρὸς τὰμ πόλιν τὰν Κώιων,<lb n="8"/>[ἦμε]ν δὲ αὐτὸν πρόξενον <hi rend="smallit">vacat</hi><lb n="9"/>[τᾶς] πόλιος τᾶς Κώιων καὶ ἐκγόνους,<lb n="10"/>[ἦμεν δ]ὲ αὐτοῖς ἔσπλουν καὶ ἔκ–<lb n="11"/>[πλουν καὶ] ἐμ πολέμωι καὶ ἐν εἰράναι<lb n="12"/>[ἀσυλεὶ καὶ ἀ]σπονδεὶ καὶ αὐτοῖς<lb n="13"/>[καὶ χρήμασι, τοὶ δ]ὲ πωληταὶ μισθω–<lb n="14"/>[σάντω ἀναγράψαι τὸ] ψάφισμα τόδε<lb n="15"/>[ἐς στάλαν λιθίναν καὶ] ἀναθέμεν<lb n="16"/>[ἐν τῶι ἱερῶι τῶν Δυώδεκα Θ]εῶν.  <hi rend="smallit">vac.</hi></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>in Wort und Tat die Interessen des Volkes<lb n="2"/>vertritt, und für die<lb n="3"/>ihn ersuchenden Bürger Sorge trägt,<lb n="4"/>möge beschliessen das Volk: dass man belobige<lb n="5"/>- -os S.d. Timokles aus Amphipo-<lb n="6"/>lis wegen seiner Leistung und seines Gemeinsinns,<lb n="7"/>den er für die Stadt der Koer hegt;<lb n="8"/>dass er <hi rend="italic">proxenos</hi><lb n="9"/>der Stadt der Koer sei und seine Nachkommen;<lb n="10"/>dass ihnen sein sollen freie Ein- und Aus-<lb n="11"/>fahrt im Krieg und im Frieden<lb n="12"/>ungestört und ohne Vertrag, für sie<lb n="13"/>und ihr Vermögen. Die Poleten sollen<lb n="14"/>verdingen, diesen Beschluss aufzuzeichnen<lb n="15"/>auf eine steinerne Stele und zu weihen<lb n="16"/>in dem Heiligtum der Zwölfgötter.</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>saying and doing what is advantageous<lb n="2"/>to the people, and those who encounter<lb n="3"/>him of the citizens he takes takes care of,<lb n="4"/>it is decreed by the people: to praise<lb n="5"/>- -os son of Timokles, from Amphipo-<lb n="6"/>lis, for his excellence and the goodwill<lb n="7"/>he exhibits toward the city of the Koans,<lb n="8"/>and he is to be a <hi rend="italic">proxenos</hi><lb n="9"/>of the city of the Koans, and his descendants;<lb n="10"/>they are to have free import and ex-<lb n="11"/>port in both war and peace<lb n="12"/>exempt from seizure and without treaty for both themselves<lb n="13"/>and their goods; the <hi rend="italic">poletai</hi> are to<lb n="14"/>contract to inscribe this decree<lb n="15"/>on a stele and set it up<lb n="16"/>in the temple of the Twelve Gods.</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
